Заключение

Результаты исследования показали, что у части школьников понимание текста на иностранном языке происходит по ходу его восприятия, независимо от стоящей перед ними задачи. Так, при написании диктанта процессы записи текста и его понимание практически сливались в 20,0% случаев, а при чтении текста вслух процессы чтения и понимания сливались в 24,0 % случаев. Однако у большей части испытуемых (80,0% на первом и 76,0% на втором этапах исследования) понимание текста было либо искажено, либо текст был не понят. Частное умение понимать речевое сообщение, сформированное в условиях слухового восприятия, плохо переносилось в условия работы с печатным текстом. Связь семантики слова с его зрительным и слуховым образом оказалась не прочной, умение - плохо обобщенным, процессы восприятия и понимания текста - раздельные.

Рекомендуем к прочтению:

Психопатологические свойства компьютерной зависимости
Патологическая увлеченность компьютерными играми динамично развивается. В среднем для человека требуется не более полугода-года для становления действительным игровым аддиктом. Она поглощает человека, отнимая массу времени на развитие и о ...

Выводы
Опираясь на изложенные взгляды, можно, по-видимому, предположить, что глобальная самооценка (self-esteem, self-regard) не просто отражает некоторое обобщенное чувство «за» или «против» собственного «Я» индивида, а сама обладает сложным ст ...

Понятие психического старения
Старость-это заключительная фаза в развитии человека, в которой этот процесс происходит по нисходящей жизненной кривой.[1] Иначе говоря, в жизни человека с определенного возраста проявляются инволюционные признаки, что выражается уже во ...